📝 100 महत्वपूर्ण अंग्रेज़ी कहावतें (English Proverbs) उनके हिंदी अर्थ और सरल व्याख्या के साथ
लेखिका: [Urvashee]
ब्लॉग कैटेगरी: Spoken English | English Learning in Hindi
टैग्स: English Proverbs with
Hindi Meaning, Spoken English Tips, Learn English Through Hindi, English Sayings Hindi
Introduction:
क्या आप अंग्रेज़ी बोलना सीख रहे हैं? क्या आप अंग्रेज़ी में इस्तेमाल होने वाली कहावतों (English Proverbs) को समझना और अपने रोज़मर्रा की बातचीत में शामिल करना चाहते हैं?
अगर हाँ, तो यह पोस्ट “100 English Proverbs with Hindi Meaning and Explanation” आपके लिए एक बेहतरीन संसाधन है।
यहाँ आपको मिलेंगे:
✔️ दैनिक उपयोग की 100 अंग्रेज़ी कहावतें
✔️ उनके आसान हिंदी अनुवाद
✔️ सरल और प्रभावशाली व्याख्या
💡 English Proverbs क्या होते हैं?
Proverbs यानी कहावतें – वे छोटे-छोटे वाक्य होते हैं जो गहरे अर्थ लिए होते हैं। ये किसी भी भाषा की बुद्धिमत्ता, अनुभव और संस्कृति को दर्शाते हैं।
अंग्रेज़ी कहावतें आपके Spoken English और Vocabulary building में बहुत मददगार होती हैं।
1. A stitch in time saves nine.
समय पर लिया गया छोटा कदम बड़े नुकसान से बचाता है।
(समय पर समस्या हल कर लेना भविष्य की बड़ी परेशानी से बचाता है।)
2. Actions speak louder than words.
कर्म शब्दों से अधिक प्रभावशाली होते हैं।
(बातें करने से बेहतर है कि हम अपने कार्यों से खुद को साबित करें।)
3. Honesty is the best policy.
ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।
(सच्चाई और ईमानदारी से जीना सबसे अच्छा तरीका है।)
4. Where there is a will, there is a way.
जहां चाह, वहां राह।
(अगर हमारी इच्छाशक्ति मजबूत है, तो हम किसी भी लक्ष्य को प्राप्त कर सकते हैं।)
5. Look before you leap.
कदम बढ़ाने से पहले सोचो।
(कोई भी काम करने से पहले सोच-विचार करना जरूरी है।)
6. All that glitters is not gold.
हर चमकने वाली चीज़ सोना नहीं होती।
(जो चीज़ बाहर से आकर्षक दिखती है, जरूरी नहीं कि वह अंदर से भी अच्छी हो।)
7. Rome was not built in a day.
रोम एक दिन में नहीं बना था।
(कोई भी बड़ा काम करने के लिए समय और मेहनत चाहिए होती है।)
8. Too many cooks spoil the broth.
ज्यादा रसोइए खाना खराब कर देते हैं।
(अगर बहुत सारे लोग एक ही काम में हस्तक्षेप करें, तो वह काम बिगड़ सकता है।)
9. An idle mind is the devil’s workshop.
खाली दिमाग शैतान का घर होता है।
(अगर हम कुछ नहीं कर रहे हैं, तो नकारात्मक विचार हमारे दिमाग में आ सकते हैं।)
10. The pen is mightier than the sword.
लेखनी तलवार से अधिक शक्तिशाली होती है।
(शब्दों और विचारों की ताकत हथियारों से अधिक होती है।)
11. Better late than never.
देर आए, दुरुस्त आए।
(अगर कोई काम देर से भी पूरा होता है, तो भी वह न करने से अच्छा है।)
12. Don’t put all your eggs in one basket.
सभी अंडे एक ही टोकरी में मत रखो।
(अपनी सारी पूंजी या उम्मीदें एक ही चीज़ पर नहीं लगानी चाहिए, क्योंकि अगर वह असफल हो जाए, तो सब कुछ चला जाएगा।)
13. Birds of a feather flock together.
एक जैसे लोग साथ रहते हैं।
(स्वभाव और सोच एक जैसे लोग एक-दूसरे की संगति पसंद करते हैं।)
14. Necessity is the mother of invention.
आवश्यकता ही आविष्कार की जननी है।
(जब किसी चीज़ की बहुत जरूरत होती है, तो इंसान कोई न कोई तरीका खोज ही लेता है।)
15. A rolling stone gathers no moss.
चलता पत्थर काई नहीं पकड़ता।
(जो व्यक्ति एक जगह पर टिक कर काम नहीं करता, वह स्थायी लाभ नहीं कमा सकता।)
16. A friend in need is a friend indeed.
जो मुसीबत में काम आए, वही सच्चा मित्र है।
(सच्चे दोस्त वही होते हैं जो कठिन समय में आपका साथ देते हैं।)
17. Slow and steady wins the race.
धीरे-धीरे मगर लगातार चलने वाला ही दौड़ जीतता है।
(धैर्य और निरंतर प्रयास करने वाला व्यक्ति सफलता प्राप्त करता है।)
18. Empty vessels make more noise.
खाली बर्तन ज्यादा शोर मचाते हैं।
(जो लोग कम ज्ञान रखते हैं, वे अक्सर अधिक शेखी बघारते हैं।)
19. Jack of all trades, master of none.
हर काम जानने वाला किसी में भी निपुण नहीं होता।
(जो बहुत सारी चीजें सीखता है, लेकिन किसी में भी विशेषज्ञता हासिल नहीं करता, वह कहीं भी पूरी तरह सफल नहीं हो पाता।)
20. You reap what you sow.
जैसा बोओगे, वैसा काटोगे।
(इंसान को अपने कर्मों का फल जरूर मिलता है, अच्छा या बुरा।)
21. God helps those who help themselves.
ईश्वर उनकी मदद करता है जो अपनी मदद खुद करते हैं।
(जो लोग मेहनत करते हैं और खुद कोशिश करते हैं, उनकी सहायता भगवान भी करता है।)
22. Don’t judge a book by its cover.
किसी चीज़ को उसके बाहरी रूप से मत आंकिए।
(सिर्फ बाहरी रूप देखकर किसी के बारे में निष्कर्ष नहीं निकालना चाहिए।)
23. Practice makes a man perfect.
अभ्यास इंसान को पूर्ण बनाता है।
(लगातार अभ्यास से ही कोई भी कार्य दक्षता से किया जा सकता है।)
24. Money doesn’t grow on trees.
पैसा पेड़ों पर नहीं उगता।
(पैसा मेहनत से कमाया जाता है, इसलिए इसे सोच-समझकर खर्च करना चाहिए।)
25. The early bird catches the worm.
जो पहले आता है, वही लाभ उठाता है।
(समय से पहले या समय पर काम करने वाला व्यक्ति ही सफलता पाता है।)
26. No pain, no gain.
बिना मेहनत के कुछ हासिल नहीं होता।
(सफलता पाने के लिए कठिन परिश्रम करना ज़रूरी है।)
27. Time and tide wait for none.
समय और ज्वार किसी का इंतजार नहीं करते।
(समय बहुमूल्य है, और इसे कभी भी व्यर्थ नहीं गंवाना चाहिए।)
28. Let bygones be bygones.
जो हो गया उसे जाने दो।
(पुरानी बातों को भूल जाना ही बेहतर होता है।)
29. Barking dogs seldom bite.
जो कुत्ते भौंकते हैं, वो कम काटते हैं।
(जो लोग ज़्यादा धमकाते हैं, वे अक्सर कुछ नहीं करते।)
30. Unity is strength.
एकता में बल है।
(जब लोग मिलकर रहते हैं और कार्य करते हैं, तो वे अधिक शक्तिशाली होते हैं।)
31. It takes two to tango.
ताली एक हाथ से नहीं बजती।
(किसी विवाद या घटना में दोनों पक्षों की भूमिका होती है।)
32. Every cloud has a silver lining.
हर अंधेरे बादल की एक चमकदार किनारी होती है।
(हर बुरे समय के बाद अच्छा समय जरूर आता है।)
33. Don’t cry over spilt milk.
जो हो गया, उस पर पछताने से कोई फायदा नहीं।
(बीते हुए नुकसान पर रोने से कुछ हासिल नहीं होता।)
34. Many hands make light work.
अधिक हाथों से काम आसान हो जाता है।
(टीम वर्क से काम जल्दी और बेहतर होता है।)
35. Health is wealth.
स्वास्थ्य ही सबसे बड़ा धन है।
(स्वस्थ शरीर ही असली संपत्ति है।)
36. One man’s trash is another man’s treasure.
एक का कचरा, दूसरे का खजाना।
(जो चीज़ किसी के लिए बेकार है, वही किसी और के लिए उपयोगी हो सकती है।)
37. You can’t judge a tree by its bark.
पेड़ की छाल देखकर उसकी असली पहचान नहीं हो सकती।
(किसी चीज़ की गहराई को बाहरी रूप से नहीं जाना जा सकता।)
38. A penny saved is a penny earned.
बचाया गया पैसा, कमाए हुए पैसे के बराबर होता है।
(खर्च में बचत भी आमदनी का हिस्सा होती है।)
39. Haste makes waste.
जल्दबाज़ी में नुकसान होता है।
(बिना सोच-विचार के किया गया कार्य अक्सर बिगड़ जाता है।)
40. Silence is golden.
मौन सोने के समान है।
(कई बार चुप रहना सबसे बुद्धिमानी भरा उत्तर होता है।)
41. Beggers can’t be choosers.
मांगने वालों को पसंद का हक नहीं होता।
(जब आप किसी पर निर्भर हों, तो आपकी पसंद मायने नहीं रखती।)
42. Charity begins at home.
परोपकार की शुरुआत घर से होती है।
(दूसरों की मदद करने से पहले अपने घरवालों और नजदीकी लोगों की देखभाल करनी चाहिए।)
43. Don’t count your chickens before they hatch.
अंडे से चूजे निकलने से पहले उनकी गिनती मत करो।
(किसी चीज़ के होने से पहले उस पर भरोसा करना ठीक नहीं है।)
44. The grass is always greener on the other side.
दूसरी ओर की घास हमेशा हरी लगती है।
(दूसरों की ज़िंदगी या चीजें हमें बेहतर लगती हैं, भले ही वे वैसी न हों।)
45. Jack is as good as his master.
चेला भी उतना ही अच्छा होता है जितना उसका गुरु।
(अच्छे मार्गदर्शन में शिष्य भी श्रेष्ठ बनता है।)
46. Knowledge is power.
ज्ञान ही शक्ति है।
(ज्ञान के माध्यम से व्यक्ति हर क्षेत्र में सफल हो सकता है।)
47. Live and let live.
खुद जियो और दूसरों को भी जीने दो।
(सबको स्वतंत्रता से जीने देना चाहिए।)
48. Make hay while the sun shines.
सूरज चमक रहा हो तो घास सुखा लो।
(सही समय आने पर अवसर का लाभ उठाना चाहिए।)
49. Old is gold.
पुराना सोने के समान होता है।
(पुरानी चीज़ों, यादों या लोगों की कीमत बहुत होती है।)
50. Two heads are better than one.
दो दिमाग एक से बेहतर होते हैं।
(एक से अधिक व्यक्ति मिलकर बेहतर समाधान निकाल सकते हैं।)
51. Don’t bite the hand that feeds you.
जिस हाथ से खाना मिलता है, उसे मत काटो।
(जो आपकी मदद करता है, उसी के खिलाफ नहीं जाना चाहिए।)
52. Still waters run deep.
शांत पानी गहरा होता है।
(शांत और कम बोलने वाले लोग अक्सर गंभीर और बुद्धिमान होते हैं।)
53. If you want peace, prepare for war.
अगर शांति चाहते हो, तो युद्ध के लिए तैयार रहो।
(सुरक्षा बनाए रखने के लिए ताकत ज़रूरी है।)
54. Don’t make a mountain out of a molehill.
तिल का ताड़ मत बनाओ।
(छोटी सी बात को बेवजह बड़ा नहीं बनाना चाहिए।)
55. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
रोकथाम इलाज से बेहतर है।
(बीमारी या परेशानी से पहले सतर्कता रखना ज़्यादा लाभकारी होता है।)
56. He who laughs last, laughs best.
अंत में हँसने वाला ही सबसे अच्छा हँसता है।
(असली जीत अंत में पता चलती है, इसलिए धैर्य रखो।)
57. You can’t have your cake and eat it too.
आप एक ही चीज़ को दो बार इस्तेमाल नहीं कर सकते।
(एक ही समय में दो विपरीत फायदे नहीं लिए जा सकते।)
58. The squeaky wheel gets the grease.
जो पहिया चरमराता है, उसी को तेल मिलता है।
(जो अपनी बात बोलते हैं या शिकायत करते हैं, उनकी ही बात सुनी जाती है।)
59. When in Rome, do as the Romans do.
जैसे देश वैसा भेष।
(जहां जाओ वहां की रीति-नीति अपनाओ।)
60. Strike while the iron is hot.
जब लोहा गरम हो तभी चोट करो।
(सही समय पर कार्य करने से सफलता मिलती है।)
61. All’s well that ends well.
अंत भला तो सब भला।
(अगर अंत अच्छा हो जाए, तो बीच की कठिनाइयाँ मायने नहीं रखतीं।)
62. Familiarity breeds contempt.
बहुत अधिक घुलना-मिलना अपमान को जन्म देता है।
(कभी-कभी ज़्यादा नज़दीकी से लोग एक-दूसरे की इज़्ज़त कम करने लगते हैं।)
63. A leopard can’t change its spots.
चीता अपनी धारियाँ नहीं बदल सकता।
(कोई व्यक्ति अपनी मूल प्रकृति नहीं बदल सकता।)
64. Let the cat out of the bag.
राज़ खोल देना।
(अनजाने में कोई गुप्त बात बता देना।)
65. The apple doesn’t fall far from the tree.
बेटा बाप पर ही जाता है।
(बच्चे अपने माता-पिता जैसे ही होते हैं।)
66. Bite off more than you can chew.
औकात से ज़्यादा काम ले लेना।
(अपनी क्षमता से अधिक जिम्मेदारी लेना, जो पूरा न हो सके।)
67. Kill two birds with one stone.
एक तीर से दो निशाने लगाना।
(एक ही काम से दो फायदे निकाल लेना।)
68. Don’t judge people by their appearance.
लोगों को उनके रूप से मत आंकिए।
(बाहरी रूप से किसी के बारे में राय बनाना गलत हो सकता है।)
69. The early morning has gold in its mouth.
सुबह जल्दी उठने से सफलता मिलती है।
(सुबह का समय सबसे उत्पादक होता है।)
70. Walls have ears.
दीवारों के भी कान होते हैं।
(कोई भी कहीं भी आपकी बात सुन सकता है, सतर्क रहें।)
71. A bird in hand is worth two in the bush.
हाथ में एक पक्षी, झाड़ी में दो पक्षियों से बेहतर है।
(जो चीज़ आपके पास है, वही सबसे मूल्यवान है — कल्पना में रहने से बेहतर है वास्तविकता को थामना।)
72. Blood is thicker than water.
खून का रिश्ता सबसे मजबूत होता है।
(परिवार के रिश्ते बाकी सब रिश्तों से ज़्यादा गहरे होते हैं।)
73. Every dog has its day.
हर कुत्ते का भी एक दिन आता है।
(हर किसी को कभी न कभी सफलता का मौका जरूर मिलता है।)
74. Fortune favors the brave.
भाग्य बहादुरों का साथ देता है।
(जो साहसी होते हैं, वही जीवन में सफल होते हैं।)
75. Great minds think alike.
महान दिमाग एक जैसा सोचते हैं।
(समझदार लोग एक ही तरह की सोच रखते हैं।)
76. Ignorance is bliss.
अज्ञानता सुखद होती है।
(कभी-कभी कुछ न जानना ही अच्छा होता है।)
77. Misery loves company.
दुखी व्यक्ति को साथी की तलाश रहती है।
(जब हम परेशान होते हैं, तो दूसरों के साथ रहना चाहते हैं।)
78. Out of sight, out of mind.
नज़रों से दूर, दिल से दूर।
(जो चीज़ सामने नहीं होती, उसे हम भूल जाते हैं।)
79. Practice what you preach.
जो उपदेश देते हो, उसे खुद भी करो।
(दूसरों को सिखाने से पहले खुद उस पर अमल करना चाहिए।)
80. The more, the merrier.
जितने ज़्यादा, उतनी ज़्यादा खुशी।
(जब ज़्यादा लोग किसी चीज़ में शामिल होते हैं, तो मज़ा बढ़ जाता है।)
81. Too many cooks spoil the broth.
अधिक रसोइये खाना बिगाड़ देते हैं।
(जब बहुत सारे लोग एक ही काम में हस्तक्षेप करते हैं, तो वह बिगड़ सकता है।)
82. What goes around comes around.
जैसा करोगे वैसा भरोगे।
(आप जो दूसरों के साथ करते हैं, वही आपके साथ भी होता है।)
83. When the going gets tough, the tough get going.
मुश्किल समय में मज़बूत लोग ही आगे बढ़ते हैं।
(सच्चे योद्धा विपरीत परिस्थितियों में ही निखरते हैं।)
84. Where there is a will, there is a way.
जहां चाह है, वहां राह है।
(अगर आप कुछ करना चाहें, तो रास्ता खुद बन जाता है।)
85. You reap what you sow.
जैसा बोओगे, वैसा काटोगे।
(आपके कर्म ही आपके भविष्य का निर्माण करते हैं।)
86. Look before you leap.
कूदने से पहले देखो।
(कोई भी कदम उठाने से पहले सोच-समझ लेना चाहिए।)
87. Time is money.
समय ही धन है।
(समय बहुत कीमती है, इसे बर्बाद नहीं करना चाहिए।)
88. Don’t put all your eggs in one basket.
अपने सारे अंडे एक ही टोकरी में मत रखो।
(जोखिम को कम करने के लिए अपने संसाधनों को अलग-अलग जगह लगाना चाहिए।)
89. Actions speak louder than words.
कर्म शब्दों से अधिक प्रभावशाली होते हैं।
(किसी के काम उसकी असली पहचान बताते हैं, सिर्फ बातें नहीं।)
90. Better late than never.
देर आए दुरुस्त आए।
(अगर कोई काम देर से भी हो जाए, तो भी अच्छा है बजाए उसके कि कभी न हो।)
91. Rome wasn’t built in a day.
रोम एक दिन में नहीं बना था।
(बड़े कामों को पूरा होने में समय लगता है, धैर्य जरूरी है।)
92. A friend in need is a friend indeed.
सच्चा दोस्त वही होता है जो मुसीबत में काम आए।
(मुश्किल समय में साथ देने वाला ही असली मित्र होता है।)
93. Let bygones be bygones.
बीती बातों को जाने दो।
(पुरानी बातों को भूलकर आगे बढ़ना चाहिए।)
94. You can’t please everyone.
आप सभी को खुश नहीं कर सकते।
(हर किसी को खुश करने की कोशिश करना व्यर्थ है।)
95. Honesty is the best policy.
ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।
(सच्चाई और ईमानदारी हमेशा सफल बनाती है।)
96. Birds of a feather flock together.
एक जैसी सोच वाले लोग साथ रहते हैं।
(एक जैसे स्वभाव या रुचियों वाले लोग आपस में जुड़ जाते हैं।)
97. Necessity is the mother of invention.
आवश्यकता ही आविष्कार की जननी है।
(जरूरत इंसान को नया करने के लिए प्रेरित करती है।)
98. Old habits die hard.
पुरानी आदतें आसानी से नहीं जातीं।
(एक बार बनी हुई आदत को छोड़ना मुश्किल होता है।)
99. A watched pot never boils.
घूरा गया बर्तन कभी नहीं उबलता।
(जब आप किसी चीज़ का बेसब्री से इंतज़ार करते हैं, तो समय और लंबा लगने लगता है।)
100. United we stand, divided we fall.
एकता में बल है।
(एकता से हम मज़बूत बनते हैं और विभाजन से कमजोर।)
🎯 इन कहावतों का उपयोग कहाँ करें?
-
📘 Competitive Exams (UPSC, SSC, Bank, NET)
-
🗣️ Spoken English Practice
-
✍️ Essay Writing & Speech
-
📚 Vocabulary Improvement for Students
-
🧠 Daily English Learning
📝Conclusion:
अगर आप अंग्रेज़ी सीख रहे हैं और आपकी इच्छा है कि आपकी भाषा में प्रभाव और गहराई हो — तो इन English Proverbs with Hindi Explanation को जरूर याद कीजिए।
ये आपकी बोली में निखार लाते हैं और किसी भी Conversation या Interview में आपको आत्मविश्वास देते हैं।
#LearnEnglish #EnglishProverbs #HindiMeaning #SpokenEnglishTips #EnglishVocabulary #DailyEnglish #ProverbsList
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें